27 – 28 Juni, Fisterra


Loes mijn wandelmaatje komt pas 3 juli aan in Santiago om mij af te halen, dus alle gelegenheid om Fisterra goed te verkennen. Bovendien is Sol y Lua een leuke plek en geen straf om langer te blijven. Buiten wacht een minder leuke verrassing; zeewolf. Het mooie weer is over en een koude mist trekt vanaf de Oceaan over het land.

Sdc13274
Zeewolf vanaf de Oceaan

Wat een mazzel heb ik de afgelopen dagen gehad met zo’n mooi weer aan te komen en te kunnen genieten van de prachtige vergezichten. Het is net als de etappe van St. Jean-Pied-de-Port naar Roncesvalles; open weer maakt een wereld van verschil!

Achter de Refugio gaat het een klein hellinkje over om op het Praia do Mar de Fóra te komen aan de noordzijde. Het is hier net het smalste gedeelte van het schiereiland. De zeevlam maakt vergezichten onmogelijk, toch is het strand te ontwaren.

Sdc13275
Praia do Mar de Fóra

Het is een strand van 500 m lengte waar de woeste Oceaan direct op slaat. Dit zorgt voor ongekend wilde taferelen bij de rotsen en kliffen die in zee lopen. Liefhebbers van ruwe stranden komen hier aan hun trekken. Zelfs bij dit praktisch windstille weer is de branding langs de rotsen nog heftig. Voor te stellen is dat deze Costa da Morte voor schepen een groot gevaar vormden.

Sdc13276
Heftige branding aan de Costa da Morte

Zwemmen is een riskante aangelegenheid omdat de wilde zee vol onverwachte stromingen zit en de baai één grote mui die alles naar zee trekt over scherpe rotsrichels. Het strand is verlaten en er wordt niet gesurveilleerd. Ze noemen dit strand ook wel Praia do Peregrino (Pelgrimsstrand) wat sommigen aanzet wild te kamperen op stukjes klif.

De entree tot het strand hebben ze makkelijker gemaakt met loopvlonders boven het zand. Op het achterstrand zijn kleine duintjes gevormd. In het zand hiervan bloeien prachtige en specifieke bloemen waarvan er verschillende gefotografeerd worden. Door de afzettingen blijft de habitat instant. De meeste toeristen zullen hier wel ongemerkt langslopen.

Sdc13282    Sdc13282

☼  Petrorhagia nanteuillii of Clavelito silvestre
Behoort tot de anjerfamilie Caryophyllaceae. Mediterrane eenjarige plant tot 50 cm hoog. Bloeit april tot augustus op zandgronden, hier op het strand in Fisterra. Opvallend zijn de 5 getande bloemblaadjes.

 

Sdc13281   Sdc13281

☼  Helichrysum stoechas of gele onsterfelijke
Behorende tot de Asteraceae. Kruidachtig, groenblijvende en houtachtige plant 10 à 50 cm hoog, die groeit onder mediterrane omstandigheden bij zeegebieden. Bloeit van juni tot september met tweeslachtige bloemen in trossen op de stengel. De bloemen zijn strobloemachtig en goed te bewaren. De bloemen worden als gele verfstof gebruikt. Thee van de bloemen werkt koortsverdrijvend, is anti septisch en schimmelwerend.
Bloeide naast de plant hiervoor op de Playa Mar do Fóra.

Dat de Playa Mar de Fóra ook anders uit kan zien is in de opname te zien die een dag later gemaakt is.


Sdc13287
Praia do Mar de Fóra een dag later

 

Voor het avondeten denk ik dit keer toch aan het vissershaventje met een mooie tong. Echter buiten de dolenthousiaste Ceasar gerekend die een echte Baskische Paëlla gemaakt heeft zodat de seance nog maar een keer meegemaakt wordt. Inderdaad heeft hij zichzelf overtroffen, waarschijnlijk ook door de verse visproducten uit het haventje.

Sdc13254
Het eten tijdens een soort seance

Naast mij een Spanjaard van de Canarische eilanden die veganist was, niet dronk, rookte, of andere genotsmiddelen gebruikt. Op mijn vraag of hij het andere nog wel doet komt een onduidelijk antwoord!

Een kok op vakantie uit de regio Madrid zegt dat er zoveel kracht is op deze Meridiaan dat zijn Handy elke keer uitgaat. De mijne doet het overigens zonder probleem.

’s Avonds wordt in het nabij gelegen cafeetje gekeken naar de voetbalwedstrijd Spanje – Portugal; een belevenis! Dolgedraaide Spanjaarden, maar steeds prettig, vooral na het winnen via strafschoppen nemen.

☼Fisterra en Muxía, Mystieke plaatsen uit een ver verleden.
Al vanaf de oudheid in Keltische tijden werd dit gedeelte magische krachten toegekend. Men dacht dat aan het einde van de Melkweg een eiland (Tir Na Nog) in zee lag met een weelderige natuur waar geen ziektes heersten, men eeuwig jong bleef en alle behoeften werden vervuld. Bovendien dacht men dat sterren de zielen van de doden waren.

Sdc13269

Aristoteles noemde deze weg al Camino Herácleo (weg van Hercules) of Camino de Isis (Moedergodin en voorloper van Maria). Ook Homerus en Plutarchis wijzen naar het land van de dood in de Oceaan; Mere dutica. Stenen boten brachten de zielen van de overledenen naar het land van de dood in de Oceaan. Stenen boten hoorden bij de Keltische Cultuur en zijn nog terug te vinden in de legendes van Santiago bij Padrón en Virxe da Barca (Maria) in Muxía. Bovendien zijn langs de kust een keur van Heilige stenen te vinden.

http://www.alberguelua.com/images/barca_piedra.jpg

Keltische Druïden probeerden het uiteinde van de aarde te bereiken. Legendes van onder water liggende steden langs de Costa da Morte, Duio, Vilaverde, Muxía en bij het strand van Langosteira in Finisterra (Atlantis?). Na de rivier de Xállas in het estuarium van Lobeira en de Mytische berg Pindus begon het heilige gebied van de Kelten. Op de Monte Facho stond een Ara Solis voor de zonaanbidders.

http://www.tradicioncatolica.com/images/santoral/0625-SAN-GUILLERMO..jpg

Tijdens de kerstening woonde San Guillermo op deze berg, die er een Christelijk heiligdom van maakte met de Heilige steen (Pedra de San Guillermo) als bed voor vruchtbaarheidsriten met kinderloze echtparen. Kortom; een mythisch gebied uit een ver verleden! 

De volgende dag is het weer iets losser, zodat Fisterra nogmaals doorkruist wordt.
Het Praia do Mar de Fóra wordt onder wat betere omstandigheden bezocht.

Sdc13285
De Costa da Morte

Vanaf de bergrug kan om Fisterra heengelopen worden richting de kerk van Santa María das Áreas langs wilde groentetuinen van de inwoners. Door holle wegen groeien de bloemen tot ver boven het hoofd en zijn een lust voor het oog.

Sdc13288
Rijke vegetatie

Het kerkje wordt nu benaderd vanaf de achterzijde. Het is bijzonder omdat het in de 12e eeuw gebouwd is op restanten van een oude Keltische nederzetting. Het oudste gedeelte is in Romaanse stijl.

 

 

Sdc13292
Santa María das Áreas achterzijde

Het bijzondere is het beeld van Santo Cristo de Fisterra dat in de 13e eeuw uit zee, waarschijnlijk vanaf een Nederlands schip, is aangespoeld. Het is een nogal natuurgetrouw beeld met baard en komt terug in de symbolen van Fisterra. Het beeld wordt daarom ook wel Santo da Barba Dourada, ofwel Heilige Gouden Baard genoemd.


Santo da Barba Dourade

De symboliek uit de tijd van de kerstening is wel duidelijk; Ara Solis met de zonnemythe werd ingewisseld voor het licht van Jesus. Aan het beeld worden wonderen toegeschreven. De baard zou nog steeds groeien!

Sdc13291
Interieur

Het interieur is knus en zeker een bezoek waard. Natuurlijk zijn de verschillende Heiligen plastisch op de nogal overdadige Spaanse wijze afgebeeld. Waaronder ook Santiago te ontdekken is op een prominente plaats.

Sdc13290 - kopie

Aan de andere kant van de kerk wordt de weg naar de kaap overgestoken en een eindje verderop naar beneden gelopen. De uitlopers van het stadje lopen tot aan de rand van een mooi baaitje met strandjes; Praia Corveiro.

 

Sdc13293
Praia Corveiro

Naar beneden het stadje in kom je zo uit bij het vissershaventje dat de afgelopen jaren ingrijpend gerestaureerd is.

Sdc13283
Vissershaven Fisterra

Terug in de Albuerge kom ik met Mauritius aan de praat. Hij is Roemeen, slim, kent goed zijn talen en helpt als Hospitalero in de Refugio. In Roemenië moest hij de benen nemen gezien zijn oppositie tegen het regime, dat volgens hem compleet corrupt is en de mensen uitbuit. Maar, het is toch jullie eigen keuze, jullie hebben ze zelf gekozen, zo werkt democratie? Volgens hem stelt Europa aan Roemenië onmogelijke eisen. De politieke elite doet hier aan mee en maakt het leven onacceptabel.

De inkomsten zijn laag (700 à 800 Euro per maand) terwijl het volk gedwongen wordt € 1,60 voor een liter benzine te betalen. Gemiddeld zijn ze goed geschoold (beter dan in Spanje volgens hem, want die kunnen amper Engels spreken!). Als je goed nadenkt zit er wel wat in. Dit soort overwegingen doet het ergste vrezen voor de onmogelijke bezuinigingen in heel Zuid Europa. Als de meerderheid van het volk het niet langer pikt keert de wal het schip!

Ondanks alle goede zorgen in de Albuerge is het plan vanavond toch maar eens aan het vissershaventje te eten. Volgens de Spaanse kok zijn de vismenu’s in heel Spanje befaamd. Nu, het was niet duur, maar beter kan zeker. Hier zijn Ernesto, Beate en anderen ook paraat zodat het een gezellige boel wordt.

DSCN2477 (1)
Gezellige boel (foto Ernesto)

Naderhand met zijn allen naar het Café waar de Duitse – Oostenrijkse – Nederlandse kolonie zit en owé, de voetbalmatch Duitsland – Italië wordt uitgezonden (halve finale). Niets is leuker dan het jennen van Duitsers! Enige relativerende opmerkingen over “die Mannschaft” worden niet echt op prijs gesteld. Bovendien heeft het verlies van Duitsland met 2-1 wel enige verwerkingsproblemen tot gevolg. Gelukkig zakt dit snel weg, wordt hierna onbelemmerd gelachen en is het een bar gezellige boel.

Sdc13284
Visrestaurantjes aan de haven

Sol y Lua wordt ondanks alles op tijd teruggevonden en slapen is geen probleem.

tab